Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дыхание Джима скоро восстановилось, и он медленно двинулся к ним, кинув беглый взгляд на мертвого Галиана.
— Джим?.. — произнес Словиель с нескрываемым удивлением. Трубку он успел спрятать за пояс. На Афуан больше никто не смотрел.
— Зачем ты встал? — спросил Джим.
Словиель невесело рассмеялся.
— Мы, Высокородные, быстро залечиваем раны, — пояснил он.
— Как ты?
— Со мной порядок. Но я тут кое-что натворил, — Джим указал на труп Высокородного. — Тебе придется этим заняться. А мне пора домой.
— Домой? — переспросил Словиель.
— Да. На Землю — в мир, откуда я пришел. Чем меньше будет шуму, тем лучше для Императора. Никто не заметит, если я потихоньку исчезну, а Высокородным ты скажешь, что Галиан убил Вотана и старкинов в припадке безумия, и, чтобы спасти жизнь его Величества, ты вынужден был убить Галиана. Джим посмотрел на Афуан, которая стояла, точно белая статуя. — Конечно, — добавил он, — если сумеешь заставить принцессу молчать…
Словиель искоса глянул на нее.
— Афуан не захочет огорчать меня, — сказал он. — А то я напомню ей, сколько у Империи колоний. И даже предложу выбрать какую-нибудь.
Он выпустил из рук плечо Ро и, выпрямившись, но чуть прихрамывая, двинулся к неподвижной фигуре Императора. Джим и Ро направились следом.
Словиель легонько коснулся плеча Императора.
— Оран, — позвал он.
Несколько секунд Император не двигался, затем выпрямился, повернулся и, тепло улыбаясь, сказал:
— О, Словиель! Как хорошо, что ты пришел! Знаешь, я нигде не могу отыскать Вотана. Могу поклясться, что видел его здесь несколько минут назад, а теперь он куда-то запропастился.
Император оглядел зал, окинул взглядом все закоулки. Но на распростертую у его ног фигуру не обратил почему-то внимания. — Знаешь, Словиель, — продолжал Император, с симпатией глядя на Высокородного, — недавно, быть может, вчера, приснился мне сон… Будто Вотан мертв, Галиан мертв, все мои старкины — мертвы. А когда я вышел из спальни, чтобы поведать мой сон Высокородным, то обнаружил, что остался один во всем Тронном Мире. Это плохо, если я останусь один, а, Словиель?
— Ты никогда не останешься один, Оран. Никогда, пока я жив, — ответил Словиель.
— Спасибо, — Император вновь огляделся, и в его голосе зазвучали тревожные нотки. — Но почему нигде нет Вотана?
— Он ненадолго отлучился, Оран, — успокоил его Словиель. — Он попросил меня побыть с тобой, пока не вернется.
Лицо Императора просветлело и озарилось теплой улыбкой.
— Ну, тогда все в порядке, — сказал он довольно, обнял Словиеля за плечи и в третий раз осмотрелся.
— О, да здесь Афуан! И маленькая Ро! И наш маленький Волчонок, то есть бывший Волчонок… — Оран глянул на Джима, и улыбка его стала торжественной и немного грустной. — Ты ведь покидаешь нас, да, Джим? — спросил он, с трудом отыскав его имя в глубинах памяти. — Мне показалось, ты недавно говорил об этом.
— Да, Оран, — сказал Джим. — Мне срочно нужно домой.
Император кивнул, сохраняя торжественно-печальный вид.
— Верно, я в самом деле только что это слышал. — Внезапно он в упор посмотрел на Джима. — Я ведь слышу все, даже если не слушаю. А ты прав, Джим. Это хорошо, что ты решил вернуться на родную планету.
Рука Императора соскользнула с плеча Словиеля, он сделал шаг вперед, но остановился, по-прежнему не сводя с Джима глаз.
— Ваш мир полон юной энергии, Джим, — продолжал он. — Мы все здесь очень устали. Да, устали. С тобой и остальными Волками все будет хорошо. Я это вижу. Ты ведь знаешь, Джим, я иногда способен очень далеко видеть… — Лимонно-желтые глаза его словно бы затуманились. — Я очень ясно вижу… тебе будет хорошо, всем вам будет хорошо… А что хорошо для вас — хорошо и для нас… — Дымка исчезла из глаз Императора, он вновь посмотрел на Джима. — Мне что-то подсказывает, будто ты, Джим, оказал нам громадную услугу. Я хочу, прежде чем ты уйдешь, утвердить твое усыновление. С этого момента объявляю тебя Высокородным, Джим Кейл! — он внезапно рассмеялся. — Хотя этим я не вношу в твою судьбу ничего нового! — Оран повернулся к Словиелю. — Что мне делать дальше?
— Наверное, — сказал Словиель, — ты должен отослать Афуан в ее покои. И посоветовать оставаться до особых распоряжений.
Взгляд Орана обежал кругом комнаты и уперся в Афуан. Принцесса лишь секунду выдерживала взгляд монарха, после чего воззрилась ка стоящих возле нее Ро и Джима.
— Черномазая! Дикарь! — в ярости выкрикнула она — Убирайтесь в кусты и там совокупляйтесь! Животные!
Джим вскинулся, однако Ро поймала его руку.
— Не надо! — сказала она почти с гордостью. — Разве ты не видишь? Она ревнует!
Крепко держа его руку, она заглянула Джиму в глаза.
— Я отправлюсь с тобой, Джим. В твой мир!
— Вот-вот, — неожиданно вступил Император. — Я все так и представлял. Маленькая Ро должна идти с ним…
— Афуан! — строго прикрикнул Словиель.
Принцесса кинула на него полный ненависти взгляд и исчезла.
У Джима отчаянно кружилась голова, и только огромным напряжением воли он заставлял себя стоять прямо.
— Нам надо отправляться быстрей, — сказал он. — Я пришлю тебе, Словиель, столько старкинов, сколько понадобится для охраны Его Величества А пока что постарайся вернуть старкинов из колоний. Сколько сумеешь. И если поспешишь с приказом, меньше людей потеряешь в галиановых ловушках.
— Я понял. Счастливо, Джим, — сказал Словиель.
— До свидания, Джим, — Император шагнул к нему с протянутой рукой. Джим, высвободив левую руку из ладони Ро, неуклюже пожал Императору палец.
— Адок! — Оран повернулся к старкину, не выпуская руки Джима — У тебя есть семья?
— Больше нет, Оран, — ответил Адок своим бесстрастным голосом. — Сын мой вырос, а жена вернулась в женское поселение.
— Ты хотел бы отправиться с Джимом? — спросил Император.
— Я… — За все время совместной службы с Джимом Адок впервые утратил дар речи. — Я… не привык что-либо желать или не желать, Оран.
— А если я прикажу тебе отправиться с Джимом и Ро, — спросил Император, — ты пошел бы с охотой?
— Да, Оран, — ответил Адок.
— Он тебе понадобится, — Император кивнул Джиму и выпустил его руку.
— Спасибо, Оран, — поблагодарил Джим.
Ро схватила его за руку.
— Спасибо, Оран. До свидания! До свидания, Словиель! — воскликнула она, и в ту же секунду они оказались на взлетной площадке, где ждал звездолет с полком старкинов. Возле корабля Джим увидел Гарна, ходившего взад-вперед, словно часовой на посту.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры Роджера Желязны. Том 13 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 16 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Трудно стать Богом - Вячеслав Рыбаков - Научная Фантастика
- Мародер - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Война двух миров - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Проклятие волков - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Комната времени - Труди Канаван - Научная Фантастика
- «Если», 2001 № 03 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Молодой Блейз - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Царица небес - Пол Андерсон - Научная Фантастика